dinsdag 10 januari 2012

Pimpelliese

Een oud maar eenvoudig patroon voor een omslagdoek is de Pimpelliese. Het is een driehoeksdoek die je zo groot kunt maken als je zelf wilt. Je meerder telkens aan een kant en als je 'm groot genoeg vindt ga je minderen. Het merendeel van de doek is recht gebreid, alleen aan de zijkanten is een ajourpatroon gebreid. In Duitsland is de Pimpelliese erg populair en vrijwel elk patroon wat je tegenkomt is dan ook in het duits. Bij Spinning Martha kun je het patroon in Duits én Engels) downloaden: http://www.spinningmartha.de/epages/61920259.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/61920259/Categories/Anleitungen/Pimpelliese
Vriendin Jo heeft voor mij een Nederlandse vertaling gemaakt afgelopen zomer. Je kunt die bij me opvragen door een mailtje te sturen (ik krijg 'm niet geplaatst hier).
Bij het zoeken naar een mooi plaatje kwam ik deze tegen http://strickfee-pe.blogspot.com/2010/06/pimpelliese-die-ii.html :
Ik vind de kleur prachtig, maar vooral die bijpassende polswarmertjes! Ik zou ze langer maken, maar dat is natuurlijk goed te doen door alleen maar meer steken op ze zetten. En ik hoor net dat het misschien (even) koud gaat worden! Dus aan de slag.....
NB: Terecht ben ik er net op gewezen dat je bij Spinning Martha ook een Nederlands patroon kunt vinden (zie bovenstaande link van Spinning Martha en dan helemaal onderaan). Zelf hebben we een patroon met een breischema in een tabel, net wat je makkelijker vindt :-)

6 opmerkingen:

  1. hallo jeanet,
    Bij spinningmartha kun je ook de Nederlandse beschrijving downloaden zag ik.

    Overigens dank je wel voor de leuke patroontjes die je met ons deelt.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Leuk die sjaal en wat een schattige polswarmertjes!
    groetjes,

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Leuk Jeanet, dit is misschien wel het ideale patroon voor een streng prachtige groene wol, die ik al heel lang heb liggen...!

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Ik heb het Nederlandse patroon gedownload, maar zat telkens vast op naald 6. Ik ben dan naar de Engelse vertaling gaan kijken op ravelry en heb gezien dat er in de Nederlandse versie een foutje staat op naald 5.
    de juiste uitleg; recht tot 1 steek voor SM; 1 omslag, 1R, SM,1 omslag, 2 recht samen, 1 omslag,2 recht samen,1 omslag, 2 recht samen

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Hoi Tinny, ik liep ook vast op naald 5. Dankzij jouw uitleg kan ik het nu goed doen. Dankjewel!

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Hoi,

    Kan deze ook gehaakt worden???
    Vind um errug mooi anders...

    Groetjes, en dank bij voorbaat voor je reactie.

    BeantwoordenVerwijderen